Translation of "i peccati del" in English


How to use "i peccati del" in sentences:

Perciò doveva rendersi in tutto simile ai fratelli, per diventare un sommo sacerdote misericordioso e fedele nelle cose che riguardano Dio, allo scopo di espiare i peccati del popolo
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
Con la Sua morte, Gesù, essendo Dio, provvide al perdono per i peccati del mondo intero.
As God, Jesus’ death provided forgiveness for the sins of the entire world.
Come dice Amleto, "i peccati del padre ricadono sui figli".
It's Hamlet to Claudius. "The sins of the father laid upon the children" is Merchant of Venice.
Facendo questo, assorbiva tutti i peccati del defunto, tirando a lucido la sua anima in vista del passaggio nell'Aldila'.
By doing this... the Eater absorbed the sins of the deceased... cleansing their souls and allowing them... safe passage into the afterlife.
I peccati del padre si tramandano da figlio, a figlio, a figlio.
The sins of the father go on and on, from kid to kid to kid, unless someone - you
Non puoi punire il figlio per i peccati del padre.
You can't punish the son for the sins of the father.
La pi¨ importante tra tutte le opere che l'Alto sacerdote compiva era di dare l'offerta che rimetteva tutti i peccati del popolo d'Israele, una volta all'anno nel Giorno dell'Espiazione.
The question now is, What was the Day of Atonement all about. The answer to this can only be none other than the day in which the High Priest was to offer the yearly sacrifice for the remission of the sins of the nation of Israel.
Per salvarci dai nostri peccati, nostro Signore venne su questa terra, divenne l’Agnello di Dio, che porta tutti i peccati del mondo facendosi battezzare da Giovanni Battista, e morì sulla Croce.
God loved you and me so much that He Himself came to this earth for us, was baptized to take upon the sins of the world, was crucified and died on the Cross, rose from the dead again, and has thereby truly become our Savior.
Tutti i cristiani devono credere nel meraviglioso vangelo che dice che Gesù fu battezzato da Giovanni per togliere tutti i peccati del mondo e che fu crocifisso per essere giudicato per quei peccati.
All Christians must believe the beautiful gospel that says Jesus was baptized by John to take away all the sins of the world and that He was crucified in order to be judged for those sins.
Ecco l'Agnello di Dio, che toglie i peccati del mondo.
Behold the Lamb of God, which take that away the sin of the world.
Forse Caleb sta ripetendo i peccati del nonno, uccidendo le sue figlie una ad una.
Maybe Caleb is repeating the sins of the grandfather, killing his daughters off one by one.
Soltanto Lui avrebbe potuto prendere i peccati del mondo (2 Corinzi 5:21), morire ed essere risuscitato, dimostrando la Sua vittoria sul peccato e sulla morte.
Only God could take on the sins of the world (2 Corinthians 5:21), die, and be resurrected, proving His victory over sin and death.
Noi dobbiamo tutti credere che Gesú è il Figlio di Dio, che Egli fu battezzato per togliere tutti i peccati del mondo, e che Egli fu crocifisso per i nostri peccati.
He guarantees, in other words, those who believe that Jesus came to this earth and blotted out the sins of the world with His baptism and blood.
Egli programmò di salvare l’umanità da tutti i peccati del mondo attraverso la redenzione di Gesù Cristo.
Therefore, sinners received salvation by the faith in the baptism and the blood of Jesus Christ.
Gesù fu battezzato per portare tutti i peccati del mondo sulle Sue spalle, e soffrì sulla Croce per pagare il suo salario intero.
So He took away all the sins of the world through His baptism and was crucified to pay for the sins.
Il motivo più importante per cui Gesù doveva essere Dio è che, se non lo fosse stato, la Sua morte non sarebbe stata sufficiente a scontare il castigo per i peccati del mondo intero (1 Giovanni 2:2).
The most important reason that Jesus has to be God is that if He is not God, His death would not have been sufficient to pay the penalty for the sins of the whole world (1 John 2:2).
EBREI 2:17 Perciò doveva rendersi in tutto simile ai fratelli, per diventare un sommo sacerdote misericordioso e fedele nelle cose che riguardano Dio, allo scopo di espiare i peccati del popolo.
17 Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
17 Perciò doveva rendersi in tutto simile ai fratelli, per diventare un sommo sacerdote misericordioso e fedele nelle cose che riguardano Dio, allo scopo di espiare i peccati del popolo.
17 Because of this it was necessary for him to be made like his brothers in every way, so that he might be a high priest full of mercy and keeping faith in everything to do with God, making offerings for the sins of the people.
Ma un figlio non dovrebbe pagare per i peccati del padre.
But a son should not have to pay for his father's sins.
Gesù sopportò realmente tutti i peccati del mondo sulle Sue spalle facendosi battezzare da Giovanni Battista, il rappresentante di tutta l’umanità.
Obeying the will of the Father, Jesus received the baptism that passed the sins of the world onto His own body.
Nostro Signore si caricò tutti i peccati del mondo ricevendo il battesimo e cancellò tutti quei peccati portandoli sulla Croce.
Jesus, who was baptized by John to take upon the sins of mankind and to fulfill all righteousness, carried these sins of the world to the Cross.
Regina della pace. Agnello di Dio che togli i peccati del mondo,
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Signore, perdona i peccati del mio corpo, se daranno al mio cuore la forza che gli occorre per guarire.
Forgive the sins of my body, O Lord, as they give my heart the strength it needs to heal.
Il figlio è condannato... a ripetere i peccati del padre.
The son doomed to repeat the sins of the father.
Le telecamere aspettano sulla tua nave perché il mondo veda i peccati del santo.
Ooh, now the cameras are waiting at your ship. For the world to see the holes in the holy.
E ha saputo usare i loro metodi del terrore e intimidazione... per far confrontare in pubblica sede, molto pubblica, Sir Eustace Carmichael e i peccati del suo passato.
And was able to draw on their methods of fear and intimidation to publicly, very publicly, confront Sir Eustace Carmichael with the sins of his past.
E' il figlio di Dio che prende tutti i peccati del mondo su di se', cosi' che il resto dei figli di Dio, noi, esseri imperfetti, attraverso la fede, possiamo varcare il regno dei cieli.
It's the son of God who takes the sins of the world upon himself so that the rest of God's children, we imperfect beings, through faith, may enter the kingdom of heaven.
Perché i peccati del passato ogni uomo finisce col commetterli anche nel futuro, perché l'uomo è come Dio:
Because the sins we commit in the past are the same ones we'll commit in the future. Because man is like God.
Ma non cerco più di espiare i peccati del passato.
But I'm done trying to atone for past sins.
Agnello di Dio, che toglie i peccati del mondo, dona a noi la pace.
Lamb of God, you take away the sins of the world: grant us peace.
Agnello di Dio che togli i peccati del mondo, abbi pietà di noi.
Lamb of God that removes the sins of the world, have pity of us.
Attraverso la Parola di Dio, veniamo a conoscere il battesimo con cui Gesù prese i peccati del mondo su di Sé.
Accepting the sins of the world through His baptism, Jesus then shed His blood and died on the Cross.
Questo significa che Egli cancellò tutti i peccati del mondo.
Everybody should hear the good news that says Jesus took away all the sins of the world through His baptism.
[17]Perciò doveva rendersi in tutto simile ai fratelli, per diventare un sommo sacerdote misericordioso e fedele nelle cose che riguardano Dio, allo scopo di espiare i peccati del popolo.
Heb:2:17: Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.~
Le opere di salvezza che ci fanno rinascere d'acqua e di Spirito iniziarono con la nascita di Gesù, ed Egli mondò i peccati del mondo ricevendo il battesimo da Giovanni Battista, il rappresentante dell'umanità, nel fiume Giordano.
To save us from our sins, in other words, God Himself as the heavenly High Priest lowered His head to John the Baptist, the representative of all mankind (Matthew 11:11), and received the baptism through which He accepted the sins of the world.
17 Perciò dovette essere assimilato in tutto ai fratelli, per diventare pontefice misericordioso e fedele nelle cose che riguardano Dio, per espiare i peccati del popolo.
Therefore, it is fitting for him to be made similar to his brothers in all things, so that he might become a merciful and faithful High Priest before God, in order that he might bring forgiveness to the offenses of the people.
Possa il Signore, agnello di Dio che toglie i peccati del mondo, salvarti.
May the Lord who frees you from sin save you.
Questo e' l'agnello di Dio... che perdona tutti i peccati del mondo.
This is the lamb of God. That take's away all the sin from the world.
I miei fratelli, le mie sorelle, tutti sono morti per i peccati del padre.
My brothers, my sisters, all have died for the sins of the father.
Rilassati, figliolo, non giudico mai un uomo per i peccati del padre.
Relax, son. I'd never judge a man on his father's sins.
E' nel DNA... sai com'e'... i peccati del padre...
It's in the DNA-- You know, the sins of the father and all that.
Sacrificare l'innocente facendogli espiare i peccati del colpevole...
Sacrificing the innocent to atone for the sins of the guilty...
Agnello di Dio che togli i peccati del mondo,
Lamb of God, who takes away the sins of the world,
Agnello di Dio, che toglie i peccati del mondo, abbi pietà di noi.
Lamb of God, Who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Nel Nuovo Testamento, “l’Agnello che toglie i peccati del mondo” nasce, muore, viene sepolto e risuscita e poi ascende al Suo posto in cielo da dove intercede per noi.
In the New Testament, the “Lamb that takes away the sin of the world” was born, died, was buried and rose again, and then ascended to His place in heaven, and there He intercedes for us.
Nostro Signore adempì ogni giustizia caricandosi tutti i peccati del mondo attraverso il Suo battesimo.
Our Lord fulfilled all righteousness by bearing all the sins of the world through His baptism.
Per subire la condanna di tutti i peccati dell’umanità, Gesù prese i peccati del mondo su di Sé facendosi battezzare da Giovanni.
To bear the condemnation of all the sins of mankind, Jesus took the sins of the world upon Himself by being baptized by John.
Per Dio, la morte di Gesù ha avuto un valore infinito, sufficiente da pagare per i peccati del mondo intero (1 Giovanni 2:2).
As God, Jesus’ death was infinite in value, sufficient to pay for the sins of the entire world (1 John 2:2).
Agnello di Dio che togli i peccati del mondo — abbi pietà di noi.
Lamb of God, who take away the sins of the world,
3.4473588466644s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?